オモロイ英字新聞

信号で青はgreen、黄色はorange。知ってました?英字新聞には、オモロイ言葉、アッと驚く情報が。挑戦しましょう。

さすがSポワチエ // it remains to be seen

2016-11-24 14:31:22 | Weblog
< 南部の田舎町。人種差別を生々しく。古典でも古くない。訳の分からぬオッサンが当選した今、妙に名作の凄さを痛感=23日夜・BSジャパン「夜大捜査線」。作品に対し、他人事と言ってのけるおヒト、どれだけありや。南部。(駐在体験者の弁。東部、西部で見聞しないような差別=日本人にも=の実態を南部で思い知らされる、と。)この作品、Tオジサンに見てもらってはいかが。TV見るならBS、ですねぇ。>

・N.Y.Timesでインタビューを終えたTオジサン=24日NT・5面。感想は文法問題のような言い方だ。

overwhelmingなjobだった、でもI'm not overwhelmed by it.

皆さん、意味するところを掴みましょう。

この面の大見出しは。 →→ Trump moderates some views

 選挙中の大口は小さく…そうでしょ。世間はいずこも。

・ it remains to be seen Tから離れて。このゼヒ物にピンとくる読者はT800に迫る(かも)。

22日の東北地震に関連=5面、今後の大災害にどれだけ対処できるかどうか不明。という趣旨で出ている。英々を。 ↓↓

… it is still uncertain whether something will happen or is true

▽ 24日JTにとっておきが二つ。紙面で使われる。でも学校・教科書では習わない。お初ならcheckを。
  ・world's oldest profession (7面) espionageと並んで。
  ・run amok (1面)韓国の騒動に関連し。
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 綱がすべてか // hustle and ... | トップ | destiny、日本語では? »

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

Weblog」カテゴリの最新記事