オモロイ英字新聞

信号で青はgreen、黄色はorange。知ってました?英字新聞には、オモロイ言葉、アッと驚く情報が。挑戦しましょう。

Believe it or not 診察受けられず、相次ぎ

2020-02-04 16:50:19 | Weblog

 レッキとしたNTの、4日4面、こんなのが。 Believe it or not。

「netには、conflicting reportsが溢れている」なんてことに

なるのかな。

 

 In our neighborhood、many who were’nt able to get diagnosed end up dying at home.

 

(既報ながら)中国で当たり前の光景だ(った )とか。便器を拭くのに使ったタオル(雑巾?)で今度は食卓を拭く。もちろん、タオルを洗ってからでしょうが。空海関連の作で、司馬遼は「彼の地は、衛生観念が乏しい」と。こんどの事で、思い出す。

 ときに、diagnose。ガイド志望さん、大丈夫でしょうね。

 

・ 話変わって、Trump再選をめぐり。同じ日の6面。

 

Going gets tougher in persuading Trump voters to switch sides

 

拙訳 →→ Trump 支持者に(寝返りor変節)させるのが、tougher難しくなっている。

switch sidesのように、なぜかplを使う。皆さん、ご承知。

 

ときに、このgoingを、ある英々が次のように言う。

分かって下さいね。

 

 You use the going to talk about how easy or difficult it is to do something.

 

 

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« on court and off | トップ | 「topが紙幣に登場 」さて、... »

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

Weblog」カテゴリの最新記事