(ダルの前に。本日3月9日DailyYomiuri・14面。「ギリシャ」のまとめ記事で全面埋まっている。オススメは写真6枚に、各数行付いている説明文。出る英 + 現代常識ばかりで、我が恩師ならマル暗記せよ、というところ)
ダルビッシュ取材陣は150人(ほとんど日本から)にも。ダルを本日20面のAP電は、dominant pitcher という。「最強」ということか。投げた36球で、26球が strike だった。
catcher の求めは球種6つで、すべて投げしかも with really good command。
defense の面でも、評価高い。高くバウンドする打球に飛びつくなど、1・96㍍なのに big and athletic。あんなプレーは MLB でも少ない、と。
media hype に耐えられるか、という心配もある。でも、What he didn't show was any nerves.この nerves 、ロングマン系の言う worried feelings か。神経(過敏、質)、臆病、気おくれ、などなど。お好みでどうぞ。
▽ 7日付の用例、大丈夫かなぁ。バッチリでないと…。超大事ばかりなので、再掲。
・join the(group、partnership) join する、これ常識。
・press their case ケース(箱)を押した。まさか。
・desire to remain relevant この remain relevant、英字紙誌ではフツウの言い方。relevant の名詞、反対語は
ダルビッシュ取材陣は150人(ほとんど日本から)にも。ダルを本日20面のAP電は、dominant pitcher という。「最強」ということか。投げた36球で、26球が strike だった。
catcher の求めは球種6つで、すべて投げしかも with really good command。
defense の面でも、評価高い。高くバウンドする打球に飛びつくなど、1・96㍍なのに big and athletic。あんなプレーは MLB でも少ない、と。
media hype に耐えられるか、という心配もある。でも、What he didn't show was any nerves.この nerves 、ロングマン系の言う worried feelings か。神経(過敏、質)、臆病、気おくれ、などなど。お好みでどうぞ。
▽ 7日付の用例、大丈夫かなぁ。バッチリでないと…。超大事ばかりなので、再掲。
・join the(group、partnership) join する、これ常識。
・press their case ケース(箱)を押した。まさか。
・desire to remain relevant この remain relevant、英字紙誌ではフツウの言い方。relevant の名詞、反対語は