オモロイ英字新聞

信号で青はgreen、黄色はorange。知ってました?英字新聞には、オモロイ言葉、アッと驚く情報が。挑戦しましょう。

on court and off

2020-02-03 16:41:12 | Weblog

 というわけで? きのうの続き。英語に関して、

佐々木を取り上げるなら岩田も、との声あり。

おっしゃる通リ。岩田一男。「英語に強くなる

本」で名高いが、中身は「英語らしい表現400=

1961」に軍配が上がろう。(前者はちくま文庫に

あるらしい。)「400」の特徴は、中学レベルの

単語のみ使われている、という点。

 あれは何か、どうも見当がつかぬ、なんて場合、

動詞はなにを使うか。↓↓

 I can’t place it.

 受験一辺倒のコチコチ頭の先生なんて〇ソ喰らえ。

そう、力の割りにナマイキな生徒は快哉を叫んだ。

なぜ魅力があったか。それは楽しかったから。

佐々木の古武士風のところはないが、一度現物を

見て、ソンはない。古めかしい点、許されよ。

 

 さて本題へ。ここ数日間、見えたオモロイを。

 

・ 中国頼み、大丈夫か=1月31日NT。

 

まず、大見出しは心配なし。↓↓ 

Global dependence on China put to test

でも次に来るのは。

 

Businesses considering how to cope

as virus idles a major engine of growth

 

動詞としてのidleとは。adj.として idle machine(ry)。

virusの発音大丈夫ですね。

 

・ On court and off、he dressed to win=2月1~2日NT。

今話題のK.Bryantのこと。普通なら、on and off courtと言いそ

う。意味は同じでしょうが。言いやすいのは、どちらか。

 

 

 

 

 

 

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 佐々木高政、小西甚一 レジェ... | トップ | Believe it or not 診察受け... »

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

Weblog」カテゴリの最新記事