(28日DY・TOEIC講座から)fund-raising 関連文のラスト部分、皆さんはバッチリ。出る英でも複数回ふれたので。DYの筆者・高橋教授、さては我がブログの隠れファン? オバマさん同様に。
We are still still receiving contributions from individuals and companies that stand by our cause.
stand by our cause バッチリ…のハズ(やね)。この講座、「知ってるつもり」単語10ケがズラリ。check すれば絶対効果あり。
本日、紙面には call が見出しのあちこちに。
・Obama's 2nd term call to arms(10面)笑訳「2期目、武器を手に立ち上がれ」=この call は名詞か。
・Davos summit ends with calls for vigilance on global economy(5面)拙訳「世界経済に警戒求め、ダボス会議幕」
<TOEIC、時事英語ともにおそれるに足らず。熱心な読者は思うに違いない>
We are still still receiving contributions from individuals and companies that stand by our cause.
stand by our cause バッチリ…のハズ(やね)。この講座、「知ってるつもり」単語10ケがズラリ。check すれば絶対効果あり。
本日、紙面には call が見出しのあちこちに。
・Obama's 2nd term call to arms(10面)笑訳「2期目、武器を手に立ち上がれ」=この call は名詞か。
・Davos summit ends with calls for vigilance on global economy(5面)拙訳「世界経済に警戒求め、ダボス会議幕」
<TOEIC、時事英語ともにおそれるに足らず。熱心な読者は思うに違いない>