こんにちは、健康サポーターH&Sです。
昨日は相模原麻溝公園で
第14回「相模原市民ウォーキング大会」。
体力測定のブースで
測定前の準備体操を中心にお手伝いしました。
通り過ぎていく人たちの中には
体操を横目に見ながら
伸びをしたりしていく姿がありました。
そんな背伸びをしたくなるような
身体を動かしたくなるような
爽やかな秋の日でした。
体力測定が目的でしたが、
準備体操そのものも気持ちよさそうに
楽しんでくださる様子が見られてうれしかった。
60歳以上の参加が多かったみたい。
大きな手術を経験された方、
来月、手術を受けられる方、
心臓にペースメーカーを入れている方、
ひざ、腰、腕、等、身体のどこかに痛みのある方、
独りの方、…
ブースのスタッフと親しくお話ししたり
専門家からアドバイスを受けたりできるのは
よかったのではないかな。
実年齢より体力年齢が若く出て気持ちよくなったり、
アドバイスを聞いて目標が持てたりしていたようです。
外国人のカップルが一組。
女性だけが測定にチャレンジされた。
男性はその様子を写真に撮ったりしている。
欧米の方のようだけど言語は何だろう。
女性を見守っている男性に近づき、
英語とは限らないから、まずは日本語で声をかけてみました。
日本語はほとんど話さないことがわかり
つたない英語に切り替えたら、少しおしゃべりできました。
DさんとCさん、夫婦か、恋人か、兄妹か、
お尋ねしませんでしたが
Dさんは、アメリカのネバダ州から初めて
日本に赴任し今年4月から5年間の予定、
Cさんは、休暇でいらしているということでした。
測定を受けたCさんは私と同世代でした。
結果が出るのを待つ間、
測定結果で体力年齢が実年齢より
どのくらい低いかまたは高いかがわかることを
お伝えしたら、楽しみなような不安なような、
でも面白そうと感じているような表情になりました。
「準備体操、お願いしま~す。」
持ち場へ戻りしばらくすると、お二人が
ちょっと離れた所から挨拶をくれました。
そばへ行って私も“Have a nice day!”
笑顔でお別れしました。
それにしても、なんとももどかしかった。
英語のテストで和文英訳ならできそうなのに
瞬時に発しなければならないとなると…
これまで眠っていた何かに火がついた感じ。
昨日は相模原麻溝公園で
第14回「相模原市民ウォーキング大会」。
体力測定のブースで
測定前の準備体操を中心にお手伝いしました。
通り過ぎていく人たちの中には
体操を横目に見ながら
伸びをしたりしていく姿がありました。
そんな背伸びをしたくなるような
身体を動かしたくなるような
爽やかな秋の日でした。
体力測定が目的でしたが、
準備体操そのものも気持ちよさそうに
楽しんでくださる様子が見られてうれしかった。
60歳以上の参加が多かったみたい。
大きな手術を経験された方、
来月、手術を受けられる方、
心臓にペースメーカーを入れている方、
ひざ、腰、腕、等、身体のどこかに痛みのある方、
独りの方、…
ブースのスタッフと親しくお話ししたり
専門家からアドバイスを受けたりできるのは
よかったのではないかな。
実年齢より体力年齢が若く出て気持ちよくなったり、
アドバイスを聞いて目標が持てたりしていたようです。
外国人のカップルが一組。
女性だけが測定にチャレンジされた。
男性はその様子を写真に撮ったりしている。
欧米の方のようだけど言語は何だろう。
女性を見守っている男性に近づき、
英語とは限らないから、まずは日本語で声をかけてみました。
日本語はほとんど話さないことがわかり
つたない英語に切り替えたら、少しおしゃべりできました。
DさんとCさん、夫婦か、恋人か、兄妹か、
お尋ねしませんでしたが
Dさんは、アメリカのネバダ州から初めて
日本に赴任し今年4月から5年間の予定、
Cさんは、休暇でいらしているということでした。
測定を受けたCさんは私と同世代でした。
結果が出るのを待つ間、
測定結果で体力年齢が実年齢より
どのくらい低いかまたは高いかがわかることを
お伝えしたら、楽しみなような不安なような、
でも面白そうと感じているような表情になりました。
「準備体操、お願いしま~す。」
持ち場へ戻りしばらくすると、お二人が
ちょっと離れた所から挨拶をくれました。
そばへ行って私も“Have a nice day!”
笑顔でお別れしました。
それにしても、なんとももどかしかった。
英語のテストで和文英訳ならできそうなのに
瞬時に発しなければならないとなると…
これまで眠っていた何かに火がついた感じ。