オモロイ英字新聞

信号で青はgreen、黄色はorange。知ってました?英字新聞には、オモロイ言葉、アッと驚く情報が。挑戦しましょう。

Trump's Halting Walk

2020-06-16 16:16:49 | Weblog

 危なっかしく歩く。74歳なら、やむを得ないか。16日NTでは。

 ① Trump's Halting Walk Down Ramp Raises New Health Questions

 

 halting (walk);OALD説 →→  stopping and starting often、

especially you are not certain or not very confident

 頼りなげに歩く、というところ。

 ①で、もう一つramp。ここでは、スロープ、坂の意味。

カタカナで言う、飛行機のタラップ。これは、boarding rampが

正解らしい。rampが、なぜかタラップに。

 

health concernとして、続いてもう一つ。


The president also appeared to have trouble raising a glass

of water to his mouth

コップの水を飲むのに難渋する、なんて。再選危うし。 

*** 本日16日NHKBSプレミアムは、C.Eastwood「HEARTBREAK

RIDGE 」無愛想おじさん(現在90歳。1986年、56歳時の作品)が

海兵隊で坊ちゃん風に生きる。アタマの40分くらいだけでも、

第二次大戦後の米と、軍が分かりありがたい。

 早口だから? perfectに聞き取れず。The sky's the limitという

sloganが見え、嬉しかった。 でも、長すぎる。ラストのグレナダ

侵攻なぞ、不要では。どこからか、お願いがあったかも。 ***

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« POLICE THE POLICE | トップ | watched his hair turn grey ... »

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

Weblog」カテゴリの最新記事