オモロイ英字新聞

信号で青はgreen、黄色はorange。知ってました?英字新聞には、オモロイ言葉、アッと驚く情報が。挑戦しましょう。

land a free man このlandは難しい

2024-06-28 18:35:19 | Weblog

(老兵二人のdebateより、TV局の行届かない対処が印象に。

新聞、TVとも、いつから中継するかなどカンプン・チンプン。

ケネディvsニクソン以来のeventと張り切った当方がバカ

でした。)

< 27日BBC。⤵

 例のアサンジが12年ぶりに祖国へ。

Julian Assange lands in Australia a free man

オジサン一瞬戸惑う。 landsは自動詞 ? 他動詞?などと。

しばらくして疑問は氷解。要するにI am a boyと骨組みは同じだ。

「 自由の身となって、晴れて豪州へ」で、 いかが。

SA辞書で用例二つを。

・(ごくマトモに)The airplane landed safely at Narita.

・ They landed in trouble. 「窮地に陥った」➾ 名訳!

* オマケがBBCに 。 Assangeの評価。 世界はどっちか。

 campaigner or attentionーseeker

 (運動家)  (目立ちたがり)

one more オマケを。 campaignerは(老兵=veteran)とも





 (運動家)

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする