****** きょうも"NYTの暮らしの手帳"=17日付=から。
The Benefits of Buying Your Own Cable Modemと大見出し。
Cableなんとかは、オジサン無知。お次に来るのはオモロイ。
A modem genarally pays for itsself
in the ① first year of ownership、
and most will give you speedy internet
② for years to come.
① 買った年に自分のモノとして、トクをした、と思える=超訳?
ownershipなど、こんな使い方アリなんですね。
② 長い間、speedy internetを楽しめる。この②はゼッタイ暗記を。
いろんなsituationにイケる。
この"手帳"に気づいたのは、ごく最近。宝の山はどこにでも
ころがっている。
・18日NYTに。
Putin's army is half stuck in the Soviet era.
キチンとは書けない。超・超訳では!!
「旧ソビエト体制の棺桶に半ば足を
突っ込んでいる」 ヘンかな。