オモロイ英字新聞

信号で青はgreen、黄色はorange。知ってました?英字新聞には、オモロイ言葉、アッと驚く情報が。挑戦しましょう。

for years to come 「末永く」いかが

2022-05-18 17:40:35 | Weblog

******  きょうも"NYTの暮らしの手帳"=17日付=から。

The Benefits of Buying Your Own Cable Modemと大見出し。

Cableなんとかは、オジサン無知。お次に来るのはオモロイ。

 A modem genarally pays for itsself

  in the ① first year of ownership

   and most will give you speedy internet

   ② for years to come.

① 買った年に自分のモノとして、トクをした、と思える=超訳?

  ownershipなど、こんな使い方アリなんですね。

② 長い間、speedy internetを楽しめる。この②はゼッタイ暗記を。

いろんなsituationにイケる。

 この"手帳"に気づいたのは、ごく最近。宝の山はどこにでも

ころがっている。

 

・18日NYTに。

 Putin's army is half stuck in the Soviet era.

キチンとは書けない。超・超訳では!!

「旧ソビエト体制の棺桶に半ば足を

突っ込んでいる」  ヘンかな。

 

 

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする