オモロイ英字新聞

信号で青はgreen、黄色はorange。知ってました?英字新聞には、オモロイ言葉、アッと驚く情報が。挑戦しましょう。

実現は ? break political glass ceiling

2020-09-16 12:22:38 | Weblog

 もうちょっとfreshな顔ぶれにならないものか。モチ、

新内閣。岸なんとかは、安倍さんの弟。これはwide-

spreadかも。平沢は、大昔に安倍さんの家庭教師。

かつての不肖?の弟子が退場し、やっと日の目。

関係者わきまえていた、というべきか。

 河野太郎の再任は「やるぞ改革」と見せた、のか。

女性官房長官が久しぶりに誕生していれば、人気は

一気に上昇した、はずだけどねぇ。

 

 *** この間、見えたオモロイをいくつか。

( )内がスイスイでない読者はT700も危うい!

 1. Women face (obstacles) in (bid) to break

political (glaass ceiling)

これは、野田聖子さんのinterview見出し。15日JTtop。

glass ceilingは耳ナントカでしょう。

 

 2. (新首相、大丈夫か、と以下、16日BBC)

he takes the lead at a different time

for the world's thirdーlargest economy

 

最後の、world's thirdーlargest economyに

違和感を持たないだろうか。この表現、

じつは英文では(=外国から見たら)、

ごくnatural。相変わらず貧乏国です、

といった言い方はとっくの昔gone。

  新首相をbackroom operatorとJT16日。

(たたきあげ、self-made manという形容は見えず)

このほか、16日BBCで次の言い方がオモロイ。

・ how he fares as the public face of the government

( fare;fare well ちゃんとやっていく)

・ his ability amply proven

( これまでの実績は十分証明されている)

 

 

 

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする