恐ろしげな見出し=5日NT・3面。
Losing land、but gaining terror ground abroad
拙訳 →→ (支配地区を失い)海外テロで失地回復狙う
トルコの次はバングラと我が国に近づいている…ような感じ。
見出しは続いて、こうだ。
… Islamic State becoming a larger、more sophisticated AlQaeda
「AlQaedaを上回る組織に」
sophisticatedは、耳ナントカの読者多し。されど復讐、違った復習を。このほめ言葉は、使われ方が二つ。
1. sophisticated techniques(最新鋭の)
2. sophisticated woman 当ブログの読者に多い!(experienced、refined、elegant…)
・ 笑い話;かつての英和には「アバズレ」とあった、とか。そういう意味合いも時代によって、あったのでしょう。現在は、ホメ言葉。
・ 5面には少しホッとする記事。ロンドンで話されるのは100languages、800万市民で外国生まれが、なんと300万。そうした町に暮らすインド生まれらが正直に語る。
Being here shows that you're no different to each other
これで、らしい日本語はムズカシイ。「お互い、みんなご同輩」(珍訳)
I have never felt pushed away.Everyone's very welcoming.
pushed away →→ 「あっちへ行け」でしょう。
welcoming →→ こんなadjお初。friendly。
Losing land、but gaining terror ground abroad
拙訳 →→ (支配地区を失い)海外テロで失地回復狙う
トルコの次はバングラと我が国に近づいている…ような感じ。
見出しは続いて、こうだ。
… Islamic State becoming a larger、more sophisticated AlQaeda
「AlQaedaを上回る組織に」
sophisticatedは、耳ナントカの読者多し。されど復讐、違った復習を。このほめ言葉は、使われ方が二つ。
1. sophisticated techniques(最新鋭の)
2. sophisticated woman 当ブログの読者に多い!(experienced、refined、elegant…)
・ 笑い話;かつての英和には「アバズレ」とあった、とか。そういう意味合いも時代によって、あったのでしょう。現在は、ホメ言葉。
・ 5面には少しホッとする記事。ロンドンで話されるのは100languages、800万市民で外国生まれが、なんと300万。そうした町に暮らすインド生まれらが正直に語る。
Being here shows that you're no different to each other
これで、らしい日本語はムズカシイ。「お互い、みんなご同輩」(珍訳)
I have never felt pushed away.Everyone's very welcoming.
pushed away →→ 「あっちへ行け」でしょう。
welcoming →→ こんなadjお初。friendly。