電網郊外散歩道

本と音楽を片手に、電網郊外を散歩する風情で身辺の出来事を記録。退職後は果樹園農業と野菜作りにも取り組んでいます。

白菜を英語で何て言うの?

2010年11月18日 06時03分25秒 | 週末農業・定年農業
先の週末には、晴天を利用して、老母が丹精した野菜の収穫をしました。そのときの写真をリサイズ加工しましたので、ご紹介してみます。まずは、畑の白菜です。出来具合はばっちりで、見事に青々と勢いがあります。収穫すると、玉のようなしっかりした白菜です。しめしめ、これなら鍋によし、カレーによし、漬物ならなおよろし(^o^)/

ところで、白菜の写真のファイル名をつけるときに、ふと疑問が生じました。

Q:白菜を、英語で何と言うのだろう?

さっそく goo 和英辞書で調べてみると、なんと

chinese cabage または napa

だそうです。前者はなんとなく理解できますが、後者は思わず爆笑。まるで、方言みたいではないですか。「菜っ葉」が語源なのかな?

What is this?

It's "nappa".

Oh, napa.

なんて会話があったりして(^o^)/

もっとも、当地では、菜っ葉と言えば青菜(せいさい)を指し、白菜はやっぱりハクサイと言うのじゃないかと思いますが。
なお、これが山形の青菜です。青菜の漬けこみも、シーズン真っ盛りです。



食用菊もブロッコリーも、今年は上出来のようです。




コメント (4)