オモロイ英字新聞

信号で青はgreen、黄色はorange。知ってました?英字新聞には、オモロイ言葉、アッと驚く情報が。挑戦しましょう。

いかが英訳 「ウォークをworkoutに変える」

2023-06-24 17:03:02 | Weblog

******

 性善説・性悪説。 人間はどっちなんでしょう。

次を見て下さい=24日・NYT。

Some arms donated to Ukraine are of little use

 役に立たないモノ of little use は一体----。

こうなるらしい。⤵

  Equipment、if it arrives at all 、must

   frequently be scrapped for parts.

スクラップされ、部品に使われる。(という拙訳でOKでしょうね)

こんなニュースはオジサンお初。関係者には当たり前なのかも。

使えない兵器。シロウトが見ても一目瞭然では。

 

*** 次を「らしい英文」にしてみよう=24日NYT。

「ウォークをworkoutに変える」

彼らはなぜ死んだか。ありいましたね。覚えてますか。

だれもが知る単語を使いましょう。

NYTには、こうありました。

Turn your walk into a workout

< 23日付の「インド」。24日付には見当たらず。ゴメン。>

 

 

 

 

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« いい年をして、こんな大見出し... | トップ | 反乱でなく、半乱でお仕舞なのか »

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

Weblog」カテゴリの最新記事