Indianapolis 。このアクセントを、迷いなく言う読者。恐らくTOEIC700を上回る(でしょう)。そう、この単語のアクセントは「na」=25日DY・1面のスポ-ツ面紹介から。
-polis で終わる、のは同様。Metropolis は「ro」の上。形容詞 Metropolitan となると、いかが。check を。
地名でいくと、紙面で6面BUSINESS に、ご存知 Seatle。これは「a」に。
・Fertile ground for BigTobacco=同・11面ロサンゼルスタイムズ特集から。世のタバコ業界に良心というモノはない、と思わされる。この見出し「米大手タバコメーカーにおいしい市場」とでもいうところ。
次はこうだ。Smoking is down or flat in much of the world.(当ったり前だ、とカゲの声。「down or flat」はオジサンお初。そして)But it's rising in Africa、where even a child can afford a single cigarette.
本文の冒頭、南アのある小学校近くの光景が。屋台風の"お店"で児童が菓子類には目もくれず、たばこ1本だけ買い、立ち去る。同・11面ロサンゼルスタイムズ特集。
記事は気になる。このあとも読むつもり。内容次第で紹介しましょう。
-polis で終わる、のは同様。Metropolis は「ro」の上。形容詞 Metropolitan となると、いかが。check を。
地名でいくと、紙面で6面BUSINESS に、ご存知 Seatle。これは「a」に。
・Fertile ground for BigTobacco=同・11面ロサンゼルスタイムズ特集から。世のタバコ業界に良心というモノはない、と思わされる。この見出し「米大手タバコメーカーにおいしい市場」とでもいうところ。
次はこうだ。Smoking is down or flat in much of the world.(当ったり前だ、とカゲの声。「down or flat」はオジサンお初。そして)But it's rising in Africa、where even a child can afford a single cigarette.
本文の冒頭、南アのある小学校近くの光景が。屋台風の"お店"で児童が菓子類には目もくれず、たばこ1本だけ買い、立ち去る。同・11面ロサンゼルスタイムズ特集。
記事は気になる。このあとも読むつもり。内容次第で紹介しましょう。