過去を語るのは老人、と言ったのは作家・石川達三。これを思い出したのは21日NT・3面の大見出しを見たから。こうある。↓
Steel mill's demise puts focus on Britain's upheavals
demiseは忘れられない。1988年、昭和天皇の最晩年に某英字紙(早い話、毎日デイリーニューズ)がなぜか早トチリ。「逝去」と報じた。この「逝去」がdemise。若かりし? オジサン、お初だった。
要するに、death、endのこと。formalな場合で、こうした重要人物の死亡や、組織の終焉などに使われる。mustモノと言える。
mill(コーヒーやコショウのあれと同じ)、upheavalがお初なら、checkを。
<オマケにならぬかも;石川の名作、力作は横読み可能で、あっという間に読み切ってしまえる。悪く言うつもりはないが。「風にそよぐ葦」「青春の蹉跌」などいずれも同じ。ただ「生きている兵隊」は別か。中国大陸で日本軍がなにをしたか、現地取材をもとに描く=この点は既報。伏せ字もあり。この小説が教科書に採用されることはあり得まい。蛮勇を要するから。騎兵隊の行為(蛮行?)を描く「ソールジャーブルー」の日本版か。心臓の弱い人は読まないように。>
・アメリカよ、お前もか、という感じ。同8面の社説にある見出し。↓
JUSTICE GONE WRONG IN NEW ORLEANS
これだけならビックリでもない。ミスがあったのかな、と。次を見る。これは犯罪だ。
Here is another case of prosecutors hiding evidence and convicting the innocent
(刑事事件の基本が、ここにすべて見える。お初は退治を。)
証拠を隠し、無実な人間をお白州に引きずり出す。しかも、anotherとある。one of themか。これは読もう。
Steel mill's demise puts focus on Britain's upheavals
demiseは忘れられない。1988年、昭和天皇の最晩年に某英字紙(早い話、毎日デイリーニューズ)がなぜか早トチリ。「逝去」と報じた。この「逝去」がdemise。若かりし? オジサン、お初だった。
要するに、death、endのこと。formalな場合で、こうした重要人物の死亡や、組織の終焉などに使われる。mustモノと言える。
mill(コーヒーやコショウのあれと同じ)、upheavalがお初なら、checkを。
<オマケにならぬかも;石川の名作、力作は横読み可能で、あっという間に読み切ってしまえる。悪く言うつもりはないが。「風にそよぐ葦」「青春の蹉跌」などいずれも同じ。ただ「生きている兵隊」は別か。中国大陸で日本軍がなにをしたか、現地取材をもとに描く=この点は既報。伏せ字もあり。この小説が教科書に採用されることはあり得まい。蛮勇を要するから。騎兵隊の行為(蛮行?)を描く「ソールジャーブルー」の日本版か。心臓の弱い人は読まないように。>
・アメリカよ、お前もか、という感じ。同8面の社説にある見出し。↓
JUSTICE GONE WRONG IN NEW ORLEANS
これだけならビックリでもない。ミスがあったのかな、と。次を見る。これは犯罪だ。
Here is another case of prosecutors hiding evidence and convicting the innocent
(刑事事件の基本が、ここにすべて見える。お初は退治を。)
証拠を隠し、無実な人間をお白州に引きずり出す。しかも、anotherとある。one of themか。これは読もう。