オモロイ英字新聞

信号で青はgreen、黄色はorange。知ってました?英字新聞には、オモロイ言葉、アッと驚く情報が。挑戦しましょう。

dramaはexciting event // ニッポン株式会社 ---- 新企画「コラムから」

2020-12-18 16:24:14 | Weblog

 *** コラムから・ 敬称略。early small  success。 菅首相のブレーン( らしい )

竹中平蔵が推奨する携帯、デジタルなどを、竹中が評する、とか。内田樹に

よれば、手っ取り早い小さな成功、と。企業が目先のモウケに血まなこになる

のと同じ。日本は「株式会社化している」=17日毎日夕刊で内田。***

 

・・・  宅配便の皆さんをよく見かける。アタフタと、哀そうになるほどの

 忙しさだ。韓国も同じのようだ=17日JT・4面。

 More delivery workers in South Korea die of overwork 

 なぜか。

As stores promise goods faster、couriers toil around the clock

( 我が国は、少しは改善された?のか)

around the clock、用例にこんなのが。

an  aroundー theー clock guard on the prisoner=17日JT。

TVによくある。警戒の網をくぐり脱出するprisonerたち。

上記の用例RHで、prisonersとpl.でないのはナゼか。

 

・ Israeli: war drama exposes wound old and new=17日NT1面。

war dramaだなんて、よく言う。このdramaは英々では劇的事件の

ようだ↓↓

 exciting event、とある。

 

 

 

 

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 今年をひと言で 2020 was ful... | トップ | 卵か鶏か // 選手ファースト... »

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

Weblog」カテゴリの最新記事