オモロイ英字新聞

信号で青はgreen、黄色はorange。知ってました?英字新聞には、オモロイ言葉、アッと驚く情報が。挑戦しましょう。

コロコロ変わる 英首相 長持ちするかな

2022-10-26 17:47:43 | Weblog

******

 かつて植民地だった国の出身者がtopに上り詰める。

お伽話のようなこと。diversityのためなら結構ですが。

 

 Sunak's ascent to top post is a source of pride=26日NYT。

(もっともでしょう。でも)

but he also represents privilege. というのです。

 

・・・ privilegeは厄介。「特権」とだけおぼえていたら、アブナイ。

unfair~と、rich and powerful peopleがenjoy !! する悪い意味にも

使われるらしい。

 一方で、It’s an honor and privilege to~と、謙遜するときにも

使われるが。

< NYTに戻って>

こうした声も。

--- let's not pretend that racial inequality is no longer a barrier.

かの国では、racial inequalityが、undeniableーーーと。

さらに、the country's next prime minister is out of touch

などとつれない評価もあるんですねぇ。

夫婦で1200億円の資産があるらしい。絶句。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする