まず23日BBCの見出し。二つの研究が同じような結果とは。
Rather than benefiting the environment, large-scale tree planting
may do the opposite,
two new studies have found.
要約すれば、こういうこと。↓↓
Planting new forests "can do more harm than good"
マジメな皆さんは、比較級だから「益より害が多い」と
するのでは。ただ、辞書だけでなく、当オジサンのカンも
いっそ、薬害あって一利なし、とするほうがbetterな気が。
あまり自信なし。netでも、用例が少ない、ので。
more thanなら、例がいろいろあるので、今後見てみよう。
比較級の用法は大事だ。オジサンじつは不得意で。