protectionist ? 保護貿易主義者に決まってるやん。TOEIC600を超す読者から「当ったり前」とブーイングが出そう。でも、まず大見出しをどうぞ。
Promise of U.S.-India partnership remains unfulfilled 皆さん大丈夫(と思う)。そして、次の見出しは。アタマの4語だけでOK。
Populist and protectionist policies have undermined rosier projections that accompanied ’08 nuclear deal=9日DailyYomiuri10面・ワシントンポスト特集。
Populist and protectionist policies で、アレレと思った読者は鋭い。日本語表現として、この見出しにあるような「保護貿易主義者の政策」とは言わない。人を表す「者」は抜ける。「保護貿易主義(の)政策」protectionism policies と。
日本語では「人」の部分はなぜか省く。「作家」です、とは言わずに「小説を書いています」のように。以前、CMで「写真家の○○です」というのがあった。伝統的な表現から離れている。
高校でマジメだった読者は次のような用例を思い出す。
彼は水泳がうまい→→ He is a good swimmer.
▽ It's great to be back in the states !!!! SBを退団したペニーが帰国するや、つぶやいたらしい。すでにメジャー数球団からオファーがあるとか。事前の準備、交渉が何だったのか。時代が、うん十年も逆戻りでは。愉快でない話はサヨウナラ。我が!横浜よ、きょうは杉内だ。粘りを見せてほしい。横浜ファン、イヤ違った、野球ファンは見捨てない。
Promise of U.S.-India partnership remains unfulfilled 皆さん大丈夫(と思う)。そして、次の見出しは。アタマの4語だけでOK。
Populist and protectionist policies have undermined rosier projections that accompanied ’08 nuclear deal=9日DailyYomiuri10面・ワシントンポスト特集。
Populist and protectionist policies で、アレレと思った読者は鋭い。日本語表現として、この見出しにあるような「保護貿易主義者の政策」とは言わない。人を表す「者」は抜ける。「保護貿易主義(の)政策」protectionism policies と。
日本語では「人」の部分はなぜか省く。「作家」です、とは言わずに「小説を書いています」のように。以前、CMで「写真家の○○です」というのがあった。伝統的な表現から離れている。
高校でマジメだった読者は次のような用例を思い出す。
彼は水泳がうまい→→ He is a good swimmer.
▽ It's great to be back in the states !!!! SBを退団したペニーが帰国するや、つぶやいたらしい。すでにメジャー数球団からオファーがあるとか。事前の準備、交渉が何だったのか。時代が、うん十年も逆戻りでは。愉快でない話はサヨウナラ。我が!横浜よ、きょうは杉内だ。粘りを見せてほしい。横浜ファン、イヤ違った、野球ファンは見捨てない。