オモロイ英字新聞

信号で青はgreen、黄色はorange。知ってました?英字新聞には、オモロイ言葉、アッと驚く情報が。挑戦しましょう。

知ってるつもり well done TOEIC700級かも

2011-12-03 11:50:38 | Weblog
well done と聞いて、ステーキの話と思う。それは今どきなら常識かも。でも、プロ野球のMVPに選ばれた選手二人に「Job well done」とは=2日DailyYomiuri・1面見出し。

 英々では;Well done!=expressing admiration for what sb(somebody)has done 。用例では、Well done、you did great!とある。「良くやった」「でかしたぞ」といった趣旨。学校ではやらせてみては。

 ン十年前の体験。多国籍のツアーで(イギリス人らしい)リーダーが説明したあと、内容を理解してもらったかどうかを聞くと7割ほどが手を挙げた。そこで、リーダー氏が大声で「Well done!」。その光景が目に焼き付いている。

 この表現、英国風と説明する辞書があったように記憶する。でも、そうとは限らぬよう。世間には、米国風だ、英国風だと種々コマカイ向きもいるようですがねぇ。
 
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« TOEIC700超へ長文を 分かる... | トップ | ボス支配いつまで マスコミ... »

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

Weblog」カテゴリの最新記事