オモロイ英字新聞

信号で青はgreen、黄色はorange。知ってました?英字新聞には、オモロイ言葉、アッと驚く情報が。挑戦しましょう。

from Russia with grim stories

2022-10-06 15:27:12 | Weblog

******

 grim stories(大変な事情)を抱えながらロシアを脱出。

5日NYTは、グルジアへ逃げた多数の声を拾っている。

・どこの家庭も大変だ。

 St.Petersbergのgeologist地質学者は言う。

 Every Russian family has someone who supports the war

 and someone who's against it.

 家庭はどこも、賛否両論。賛成する気持ちは当方、分からない。

・最近までマシな国だった、のに。

 W seemed to be a free country some time ago.

we are a free country なんて言い方アリなんですね

・ 今後、decent(当ブログのオジサンの解釈)な国になれば----。

 (徒歩で脱出した35歳)

 ---- with more freedom 

  without the fear of death、jail、punishment.

 下々が、あえて歩いて脱出するような事態なのを、

 承知しているのか。オッサンは。

 

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« very goodをbery goodと書い... | トップ | 知ってますか 政治家・安倍寛 »

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

Weblog」カテゴリの最新記事