オモロイ英字新聞

信号で青はgreen、黄色はorange。知ってました?英字新聞には、オモロイ言葉、アッと驚く情報が。挑戦しましょう。

トンデモ弁護士 5人殺害に関与?

2021-10-18 15:18:05 | Weblog

 <事件よりglossaryの方は後半をどうぞ>

NTの13日付け見出しが刺激的だ。

Murder、power and mysteryと。

 トンデモそのものだ。死者に掛けていた保険金を手に入れ、告発されている。SouthCarolinaの小さな町は大騒ぎ。なにしろ有力弁護士で知られるAlexMurdaughが疑われる殺人は、妻、息子、元ハウスキーパーなど。奇妙なことがワンサある。オジサン、記事を読んでいるうち、目が回りだした。ボートが転覆し、息子の友人が死ぬ、幼なじみは銃で撃ってくれ、と頼まれた、と証言などなど。

 想像を絶することばかり。一家は州で長年権勢をwieldしてきた。全米を揺るがしている。でも我がブログは犯罪よりオモロイを。と、いう訳で、これぞ!をいくつか。こうした事件物ではmustばかり=一部記事を変更。

produce a loaded gun ;実弾を込めた銃を取り出す。

 このproduce、自信ある皆さんの集まりで聞いたら、正解者なし。

「生産する」ではありません。

 loaded はイミシンというか、意地悪というか。~ questionとなると「誘導尋 問」。ロングマンは、まずズバリunfair と。わかりやすい。

②  pay the full policy limit ; 政治ではない、保険(証書)。保の最高額を払う。

closed case ;決着済みの事件

That is not the case.「それは間違い」 このcaseは主張。ハコならず。

 The case is closed. 大昔、牧師さんのおハコ。説明に困ると、大きな声で

「もう止めよう」と言わんばかり。

 <この大事件、これからも注目しましょう。

     我が国では、当ブログが一番乗り(のはず)

 

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする