オモロイ英字新聞

信号で青はgreen、黄色はorange。知ってました?英字新聞には、オモロイ言葉、アッと驚く情報が。挑戦しましょう。

劇場ではないtheater

2018-06-18 18:08:26 | Weblog
< ・18日朝、食事中グラリ来た。95年の大震災(震度4だった)のときより揺れは小さく、短時間だった。奈良県北部は震度5-とか。我が家では、本棚から本が少し落ちた程度。近所では、小さいワンちゃんが飛び上がったとか。でも、大阪では犠牲者が。地震国に生まれた定め…。

・ erratic leadersによる会談(怪談?)で幕開けた第二週、当ブログは豊作でしたねぇ。見て下さい。follow suit、talk shop。熟語問題の常連でしょ。He survived his wife. 「先立たれる」ですよ。

14日のtheaterにビックリする意味、大丈夫? 英々は。→→ a large area in which a war is being fought 「戦場」! ある集まりでかつて、出題したら正解できたのはゼロ。自信ある方も多かったけど。そこで例文。↓↓

Many of NATO's nuclear weapons in the European's theater are obsolete. このobsoleteもmust。

・ town crier がmodernizationをlament=15日NT・3面。忘れかけていた皆さんの活躍の場がなくなっている。本家?の英では、王室のオメデタに出番がある程度。>
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする