オモロイ英字新聞

信号で青はgreen、黄色はorange。知ってました?英字新聞には、オモロイ言葉、アッと驚く情報が。挑戦しましょう。

英語トリビア personhoodって?

2015-03-24 11:18:59 | Weblog
Personhood for chimps

こんな見出し=24日JN・1面メニュー、記事12面=にビックリ。動物にも人権を、ということ?80年代から、Wiseというカナダの弁護士らしいオジサンが続けるcrusade(NonhumanRightsProjects)だ。現在は、NY州の法廷が舞台。chimpsの仲間に入るのは、dolphins、elephants、gorillas、orcas(シャチ)。

personhoodといった表現が見えるほか、なぜpeopleと言えるのか。彼らは持つ。↓

feelings、memories、language、foresight and other traits considered human…

記事に次のような「でる英」が。( )内に注目。穴埋め問題と考えよう。オジサンの笑訳は必見!

・He has devoted decades to the cause、which is now (making its way)through courts in NY state.
  …法廷で夢が進行中…

・we are going to (lose a lot before we start to win)
  …連戦連敗の予感…

 後者の、beforeの使い方は定番。らしい日本語はeasyではない。さすがスーパーアンカー。用例に適訳あり。これも必見。手持ちの英和数種類のうち、BasicGeniusもgooだ。

▽ 見出しで英語をゲット。24日・JN1面メニュー。

・Surgery without ethics;群馬大医学部。

・Belated farewell for a king;530年ぶりでお別れ。

・Getting Real;realでない。サッカーだ。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする