イエス・キリストの十字架、復活、そして「いのち」にあずかるということについて
平成隠れキリシタン
詩篇のなぐさめ
「記念のためのダビデの賛歌
主よ。あなたの大きな怒りで
私を責めないでください。
あなたの激しい憤りで
私を懲らしめないでください。
あなたの矢が私の中に突き刺さり、
あなたの手が私の上に激しく下って来ました。
あなたの憤りのため、
私の肉には完全なところがなく、
私の罪のため
私の骨には健全なところがありません。
私の咎が、私の頭を越え、
重荷のように、私には重すぎるからです。
私の傷は、悪臭を放ち、ただれました。
それは私の愚かしさのためです。
私はかがみ、深くうなだれ、
一日中、嘆いて歩いています。
私の腰はやけどでおおい尽くされ、
私の肉には完全なところがありません。
私はしびれ、砕き尽くされ、
心の乱れのためにうめいています。
主よ。私の願いはすべてあなたの御前にあり、私の嘆きはあなたから隠されていません。」
(詩38枕-9)
---
さくじつ晩は、ひとりしずかに詩篇をひもとく。
ふと冒頭の38篇に目が留まった。
何度も何度も、繰り返し眺める。
これにまさるなぐさめは、ないと思う。
新改訳聖書第二版をお持ちのお方は、手元のその聖書と冒頭の引用をご比較されたい。
すると、「意図的に」9節を冒頭に入れていることをお分かり頂けると思う。
「明と暗」に分けるとするなら、この38篇は、この9節と15節だけが「明」、ほかは「暗」、ひたすら暗く、そして重い。
その重みの中に「9節」があるから、「明」がいっそうきらめく。
写真でも絵画でもいいと思うが、その類の「美術(?)」に多い「表現手法(?)」のように思える。
ちなみに詩篇には、「明一色」の詩も多数ある(例えば100篇)。
これはこれでよいとも思う。
だが、さくばんは「38篇の気分」、いいかえれば「ほぼ、暗」が欲しかった。
さまざまな立場の、さまざまな情況にいる人々を、あるときはなぐさめ、あるときは励まし、あるときは叱咤する…。
もし受け入れるならば、150の詩を集めたこの詩篇は、そのような「常備薬」として備えておきたい。
主よ。あなたの大きな怒りで
私を責めないでください。
あなたの激しい憤りで
私を懲らしめないでください。
あなたの矢が私の中に突き刺さり、
あなたの手が私の上に激しく下って来ました。
あなたの憤りのため、
私の肉には完全なところがなく、
私の罪のため
私の骨には健全なところがありません。
私の咎が、私の頭を越え、
重荷のように、私には重すぎるからです。
私の傷は、悪臭を放ち、ただれました。
それは私の愚かしさのためです。
私はかがみ、深くうなだれ、
一日中、嘆いて歩いています。
私の腰はやけどでおおい尽くされ、
私の肉には完全なところがありません。
私はしびれ、砕き尽くされ、
心の乱れのためにうめいています。
主よ。私の願いはすべてあなたの御前にあり、私の嘆きはあなたから隠されていません。」
(詩38枕-9)
---
さくじつ晩は、ひとりしずかに詩篇をひもとく。
ふと冒頭の38篇に目が留まった。
何度も何度も、繰り返し眺める。
これにまさるなぐさめは、ないと思う。
新改訳聖書第二版をお持ちのお方は、手元のその聖書と冒頭の引用をご比較されたい。
すると、「意図的に」9節を冒頭に入れていることをお分かり頂けると思う。
「明と暗」に分けるとするなら、この38篇は、この9節と15節だけが「明」、ほかは「暗」、ひたすら暗く、そして重い。
その重みの中に「9節」があるから、「明」がいっそうきらめく。
写真でも絵画でもいいと思うが、その類の「美術(?)」に多い「表現手法(?)」のように思える。
ちなみに詩篇には、「明一色」の詩も多数ある(例えば100篇)。
これはこれでよいとも思う。
だが、さくばんは「38篇の気分」、いいかえれば「ほぼ、暗」が欲しかった。
さまざまな立場の、さまざまな情況にいる人々を、あるときはなぐさめ、あるときは励まし、あるときは叱咤する…。
もし受け入れるならば、150の詩を集めたこの詩篇は、そのような「常備薬」として備えておきたい。
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )