見出しだけでも、オモロイ。「出る英」ばかりだ。というきょう12日のINYT。
Perfect nails、poisoned workers
12面から。(Perfect-poisoned)に注目を。これは、9日掲載・nail業界report(バクロ?)へ、読者が見せた反応。この業界は欧、豪に立ち遅れ。その訳を読者は断定する。↓
Why? Greed.Capitalism unchecked、without necessary safeguards.
greed、safeguardと常連。で、当局は? 早速動いている。クオモ知事。4面から。↓
We will not stand idly by as workers are deprived of hard-earned wages and robbed of their most basic rights.
このうち、stand idly!by、hard-earned(汗水たらして得た)wages、robbed of their most basic rights…アンキ物では。
知事の取る具体策は。これも( )内は「出る英」だ。
New task force to look into possible (wage theft and health hazards)
▽ この日、INYTに見えたオトクな「出る英」表現。
・star-laden;… 満載。rain-laden clouds、debt-laden operationsなどと。
・TIERED WATER RATES;2段階の料金。常連ではないが、オモロイ。two-tiered box2段重ねのbox。12面で水危機にある、加州で水道料金に不合理があるという記事から。
Perfect nails、poisoned workers
12面から。(Perfect-poisoned)に注目を。これは、9日掲載・nail業界report(バクロ?)へ、読者が見せた反応。この業界は欧、豪に立ち遅れ。その訳を読者は断定する。↓
Why? Greed.Capitalism unchecked、without necessary safeguards.
greed、safeguardと常連。で、当局は? 早速動いている。クオモ知事。4面から。↓
We will not stand idly by as workers are deprived of hard-earned wages and robbed of their most basic rights.
このうち、stand idly!by、hard-earned(汗水たらして得た)wages、robbed of their most basic rights…アンキ物では。
知事の取る具体策は。これも( )内は「出る英」だ。
New task force to look into possible (wage theft and health hazards)
▽ この日、INYTに見えたオトクな「出る英」表現。
・star-laden;… 満載。rain-laden clouds、debt-laden operationsなどと。
・TIERED WATER RATES;2段階の料金。常連ではないが、オモロイ。two-tiered box2段重ねのbox。12面で水危機にある、加州で水道料金に不合理があるという記事から。