オモロイ英字新聞

信号で青はgreen、黄色はorange。知ってました?英字新聞には、オモロイ言葉、アッと驚く情報が。挑戦しましょう。

フラジャイルって?

2017-07-28 10:24:46 | Weblog

<フラジャイル イングリーディエント

 エコノミスト(伊藤洋一氏)のブログに出てきたカタカナ語。いずれもスイスイなあなた、T800に迫るのでは。そういう世界の住人には当然なのでしょう。経済オンチのオジサンは面食らった次第。以後の趣旨が頭に入らず仕舞い。ご意向、などという用語を常識としている世界、違った、セーカイの皆さんにも違和感あり。フラジャイルなんてのも、ねぇ。>


▽27日付の問題。みんな耳ナントカや、という読者がほとんど、と信じますが。
① A reporter makes a case for a film criticized by female viewers
 
このcaseは「主張」。caseには「患者・症例」なんてのも。我がスーパーアンカーには、例文きっちりと。

② Yellenさんの発言で。
 she expects inflation to rebound

「期待」ではなく「予想・予期」。

③ The Democrats are a lost cause

 オジサン“正解”はおろか、解答例も出せず。スミマセン。yahooに出て来る「見込みなし」が近いかも。ただ、思わず連想しました。lost causeを、某政党と、某大臣のstep-downとを。
lost generationというのも、記憶の隅っこに。

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 白鵬 ほんとは何勝? // lost ... | トップ | だれが言う“天下の朝日” »

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

Weblog」カテゴリの最新記事