国会で与野党議員が殴り合いー。いえ違います。
トルコの話=記事はロイターなど。4日、野党議員が
演説に立つとtook the rostrum、あちこちで言い合い、
小競り合いがはじまり、ついには
pushed and punched each other(come to blowsとも)
トルコはシリアへ派兵したが、2月には50人余の死者を
出した。野党が、これで大統領を激烈に非難した直後の
議会。非難に登場した単語。どうぞ見て下さい。
dishonorable、ignoble、low and treacherous
(長々しいモノでお初はゼヒcheckを)
具体的には、accused him of irresponsibility for
sending troops into a conflict without an aircover
(空中援護) 、などと。
fake news →→ 「救急車が急行、負傷者は病院に
運ばれた」という記事は見当たらず。ハイ。安心
しました。ただ、動画では、女性議員(数人か)が
実力行使に出ている場面は見えなかった。
和英辞典にあり。
Such conduct was unworthy of a menber of a parliament.