オモロイ英字新聞

信号で青はgreen、黄色はorange。知ってました?英字新聞には、オモロイ言葉、アッと驚く情報が。挑戦しましょう。

「夢は永遠の失業」と戦場カメラマンRキャパ

2024-05-25 18:03:32 | Weblog

<「夢は永遠の失業である」 (PCで見たら)

戦場カメラマン ロバート・キャパの言葉とか。 失業を恐れる

ヒトが聞いたらアタマにくるでしょう。

 戦争を取材するからと言って平和を求めるのは当然 =

25日の朝日・天声人語で紹介していた。元は 同じらしいが

紙面の訳は違う=元はPCで見つからず。皆さん、 どちらを

支持しますか。朝日は⤵

 「戦場カメラマンの一番の願いは失業することだ」

「一番の願い」を「夢」とするのは迷(違った)、 名訳と

思う。

*** 日本語と表現がソックリ。 稀にお目にかかるけど、

きょうはpro野球で。 巨人の戸郷投手が快投し阪神をノー

ヒットノーランに抑えた。 負けたTの選手からは「とても

敵わん」脱帽だ、といったコメントが。

これは英語では、Hat Offと言うところ。

 追加トリビア ➾➾サッカーではハットトリックという

のもある。これは、クリケットで3点挙げるとハットを賞品に

したことがあるから=SUPER ANCHORから。

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする