オモロイ英字新聞

信号で青はgreen、黄色はorange。知ってました?英字新聞には、オモロイ言葉、アッと驚く情報が。挑戦しましょう。

知ってる? death do us part、more equal

2012-09-26 17:45:06 | Weblog
・Til death do us part これに「あれか」と思えるだろうか、どうか。学校のお勉強はともかく、洋画に出てくるシーン。結婚式で新郎が述べる誓い。死ぬまで一緒よ、と=26日DY・11面の書籍紹介に。研究社のNew Approachなる小型英和weddingの項にある。この辞書は写真多く、オモロサ抜群。ビートルズ、サイモンなどの掲載曲リストまである。執筆陣に有名どころの名なし。だからか、楽しくオモロイのは。初版から29年経つ…大きな図書館にはありそう。

・ China's brainwashed youth という記事。次が抜き出されていた。
Anyone familiar with Chinese history knows that when Chinese law says one thing、it might mean the opposite.For example、Chines law says that everyone is equal before the law、but in fact Hu Jintao and his colleagues are more equal=26日DY・17面。
more equal とは初耳。Jオーウェルの小説「Animal Farm」でこういう例が。
All animals are equal but some animals are more equal than others.記事の筆者は、現代を animal farm と見なしている、のか。

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする