オモロイ英字新聞

信号で青はgreen、黄色はorange。知ってました?英字新聞には、オモロイ言葉、アッと驚く情報が。挑戦しましょう。

知ってるつもり英単語 morning service 食べ物を奉仕する、とは

2011-11-19 09:25:03 | Weblog
サービスなんか常識やないか、の声が当豪邸にも聞こえる。お怒りの方は morning service といえば、喫茶店を連想するはず。残念でした。それは、モーニング・サービスのこと。では、morning service とは=本日はDailyYomiuriとは離れます。いえ、なに、大小のボスによる内輪モメのトバッチリという訳ではありません。誰かは言います。あれは、目なんとか鼻なんとかだ、と。

 morning service とは、朝の礼拝を指すというのが常識のよう。service とは、なにかへ「奉仕」すること、とか。この場合、神に奉仕する service。 だから…。

 ① 軍隊に仕える。
② 公務員である。
 ③ お客に仕える。みんな service。このうち、紙面では ① が目立つ。例えば。退職する軍人について。

 He has completed 30 years active military service.のように。

▽ 英王室御用達らしい、ビスケットのパックにいちご、りんご、キューイの写真3枚入りで serving suggestions とあった。これは何かなぁ。こんな食べ方がある、と suggest する。日本語では「食べ方の例」。食べ物をだれかに奉仕する、んですねぇ。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする