オモロイ英字新聞

信号で青はgreen、黄色はorange。知ってました?英字新聞には、オモロイ言葉、アッと驚く情報が。挑戦しましょう。

マッカーサー以来の解任/イチかバチか英予算/公金婚活

2010-06-24 14:12:35 | Weblog
オバマ大統領がアフガン駐留軍の司令官を解任。今朝(24日付)のDailyYomiuriにある、AP電ではfinal decision の前に本人と話したい、と大統領発言=poor judgementがケシカラン、というだけ。側近らしい匿名コメントでも「クビにするか、そうでないか分からない」。
 
一方、英の予算案は消費税を17.5%から20%にアップ、子ども手当ては3年間据え置きなどキビシーイ。やはり今朝のDYにある、ロイター電には専門家の不気味なコメント。This is a kill or cure budget.たまに見る言い方。でも調べると、イチかバチか。経済再建にマイナスになる、という見方から来るらしいが。

▽ オランダ流公金婚活(19日付);「見出しはどうだった」ともっともな質問あり。記事のもとになったロンドン・タイムズは、13日DailyYomiuriでオモロイ見出し。
 
Up the aisle and off the doleと来て、the romantic Dutch way to save money。
 
まず前半、aisle=発音問題の定番!=は飛行機でなく、教会のあの通路。dole は公費による支援、施策。後半は、節約へロマンチックなオランダ流。オランダ流には、あのケチな、というニュアンスが。Dutch…とあると、ロクなのがない!から。
 
お分かりですね。超訳「結婚よコンニチワ、お恵みよサヨウナラ。素晴らしいオランダ流節約法」。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする