オモロイ英字新聞

信号で青はgreen、黄色はorange。知ってました?英字新聞には、オモロイ言葉、アッと驚く情報が。挑戦しましょう。

ラグビーの captaincy 、分かりますね

2021-01-11 16:29:32 | Weblog

  ***  年は取っても若い。 当オジサンです。大学ラグビーで36季ぶり

関西に勝利をもたらした天理。たまにお邪魔する町なのできょうも

TVにかじりつく。前半だけであとはお昼寝。結果は、なんとダブル

スコアだ。

 PCでお初を発見。captaincy 。常識で意味はわかる。ファンらしい

方が寄せたコメントにある。英々も、どうやらラグビーがらみの

用例だ。

 He is likely to retain the England captaincy.

「イングランドのチーム・ボスらしさを忘れまい」

これだけじゃ物足りない。

↓↓ では、どうぞアンキを。↓↓

I don’t believe in magic.

I believe in hard work.

拙訳( 超訳? )「マジックでplayする訳じゃない。

猛練習でplayするんだ」

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« deserveとは 「Restaurant wor... | トップ |  throw the gauntlet さぁ来... »

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

Weblog」カテゴリの最新記事