オモロイ英字新聞

信号で青はgreen、黄色はorange。知ってました?英字新聞には、オモロイ言葉、アッと驚く情報が。挑戦しましょう。

HOW TO 脱獄 TOEICに役立つか? 

2011-07-11 15:40:27 | Weblog
「あれれ変だ」。先ごろメキシコで刑務所訪問から帰ろうとする女性の旅行カバンが、やけに膨らんでいた。ガラガラ音を立てるあの賑やかなタイプ。夫の覚せい剤犯(20年の刑)と面会した女房だ。係官がチェックすると…。

 なんと中には夫が胎児のような格好でいた。夫は即刑務所へ逆戻り。10年前、先輩格が洗濯物の中に隠れて脱出したケースがある。どうやら夫は見習ったか。ただし、先輩は看守を買収するのに250万㌦も費やした。

 麻薬大国メキシコでは、こうしたドギモを抜かれるような例がワンサ。車のシートに化けながら失敗した男(2007)。貨物船の冷凍ザメにコカイン1㌧近くを隠した(2009)。パチンコのように麻薬を米国領内に射ち込もうとした(2011)。

 原始的なモノでなく、探知されにくい narco-submarine 麻薬潜水艦の開発がコロンビアですすんでいる、とか=10日DailyYomiuri・ロンドンタイムズ特集。

 
▽ お役立ち prison あれこれ=これは「でる英」ですぞ。ホリエモンではないが「ムショ入り」は end up in prison。「放り込む(こと)」はimprison(ment)。ハイジャック犯が人質を取る。これは、take someone hostage。as hostage とはならない。それでは、善良な皆さん、別荘でなく本宅!暮らしを続けましょう。
 
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« スゴイゾ日本女性は/「出る英... | トップ | 「出る英」 カタカナ大丈夫?... »

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

Weblog」カテゴリの最新記事