これが24日、BBCのtopだ。次いで言ううち、オモロイ二つを拾う。
デカ字に注意。pc変調で大文字が出ず。ごめん。
① --- apple daily pblished in its final edition amid moving locals---
② overnight hundreds braved rain ---
①のmovingは「移動する」でない。( オジサン、当初首を傾げる。)
一瞬後、分かる。touching、heartwarmingのこと 。
localは。地元の人達。要するに。↓↓
「別れを惜しむ香港の人たち」でしょう。
② braveは勇敢ではない。↓↓ LDOCE説。
deal with a difficult situation と。
NHKゴガクルには用例。⇒ brave the (storm、new world)
了解でしょうか。
<また同じことを、なんて言わないで。あの国のことになると、ケザワアヅマ、
違った。毛沢東を思う。あのおじさんが今の母国を見たらなんと言うのか>