<12日付のクイズ、大丈夫? (津々浦々、population、lobsterの前と、その前。)中2でガイドに受かるようなおヒトを羨ましがるのも良し。でも、このクイズのような雑学も大事
。>
▽ さぁ、13日付の雑学だ。
・NT1面社告。→→ Athens Democracy Forum
Athensとは。guideにはmustですねぇ。
・ JTから。8面に異人種間の結婚に対し、米でサッパリ理解が進んでいない、と。
Mixed marriages face hositility five decades after law
all non-white との結婚に偏見prejudiceが根強いdie-hard。ある英々に次の用例。
The number of hate crimes spurred by racial prejudice is increasing in our state.
ときに、その① hostilitiesとpl.になるとエライ違う意味に。なんだろうか。
ときに、その② mixedは次になにが来るだろうか。こんな例。
She had mixed feelings about her daughter getting married so young.
・同じくJTの1面。JTの経営権が他社に代わるらしい。その社告(1面)。内外の読者に今後もガンバリマス、と言うのに。
audiences domestic and international
audienceを「聴衆」とだけで憶えた読者はアレレ、と感じるはず。でも、グンと幅広い意味に使われる。
。>
▽ さぁ、13日付の雑学だ。
・NT1面社告。→→ Athens Democracy Forum
Athensとは。guideにはmustですねぇ。
・ JTから。8面に異人種間の結婚に対し、米でサッパリ理解が進んでいない、と。
Mixed marriages face hositility five decades after law
all non-white との結婚に偏見prejudiceが根強いdie-hard。ある英々に次の用例。
The number of hate crimes spurred by racial prejudice is increasing in our state.
ときに、その① hostilitiesとpl.になるとエライ違う意味に。なんだろうか。
ときに、その② mixedは次になにが来るだろうか。こんな例。
She had mixed feelings about her daughter getting married so young.
・同じくJTの1面。JTの経営権が他社に代わるらしい。その社告(1面)。内外の読者に今後もガンバリマス、と言うのに。
audiences domestic and international
audienceを「聴衆」とだけで憶えた読者はアレレ、と感じるはず。でも、グンと幅広い意味に使われる。