< Somalia and the limits of bombing
爆撃してどうするの。
そして↓↓ overの意味にアレレ、と思う読者も…。じつは、オジサンもそうだった。
President Trump will achieve little by choosing air strikes and military operations (over)aid and diplomacy=26日NT・16面。>
英々の用例。→→ What is your main reason for choosing one restaurant over another? なるほど。overの代わりにbeforeでもOKか。
bombingか、diplomacyか。永遠の課題でしょう。どちらかだけでイケルなんてのは、ウソかオーバーでしょう。
・A ghost and other things that haunt us=同19面。
ghostと、hauntは俗に言う「お神酒とっくり」? もう2点、hauntで。
この例。→→ a favorite haunt of artists これはN.もう一つはVT.
he haunts street markets これは要するに、visit regularly。一語では、frequent(これにはビックリなら、checkを)。
爆撃してどうするの。
そして↓↓ overの意味にアレレ、と思う読者も…。じつは、オジサンもそうだった。
President Trump will achieve little by choosing air strikes and military operations (over)aid and diplomacy=26日NT・16面。>
英々の用例。→→ What is your main reason for choosing one restaurant over another? なるほど。overの代わりにbeforeでもOKか。
bombingか、diplomacyか。永遠の課題でしょう。どちらかだけでイケルなんてのは、ウソかオーバーでしょう。
・A ghost and other things that haunt us=同19面。
ghostと、hauntは俗に言う「お神酒とっくり」? もう2点、hauntで。
この例。→→ a favorite haunt of artists これはN.もう一つはVT.
he haunts street markets これは要するに、visit regularly。一語では、frequent(これにはビックリなら、checkを)。