オモロイ英字新聞

信号で青はgreen、黄色はorange。知ってました?英字新聞には、オモロイ言葉、アッと驚く情報が。挑戦しましょう。

トリビア 大人になろう!? undressing

2015-12-02 10:37:43 | Weblog
こういう見出しが1面に踊る時代。UNDRESSING SHUNGA=2日JT。

すべてはベンキョウだ。たしか、元総理が関係する施設で堂々と。次の見出しは。↓

Japan finally slides open the doors on its Edo Period erotic prints

「やっと障子がそろりと開いた」

9面・本文の見出しは、もっとオモロイ。( )内など、頻出問題だ。アンキしよう。

There is a lot (going on behind the closed doors) of shunga

そして、歌麿作品の写真説明にある。これは、試験とはムエン。これです。

pillow talk → ある英々をどうぞ。参考になる(かも)。

Conversations that people have when they are in bed together can be referred to as pillow talk、especially when they are about secret or private subjects.

<これはビックリだ。有名なスポーツ選手が引退するにあたり、読者の率直(過ぎる)commentを紙面に、堂々掲載する。我が列島mediaでありえまい。2日NTに発見、感心するほど。近日公開。お楽しみに。>
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする