先日、近所にあるイオンの店内を歩いていると、
こんなポスターというか、看板が目に入った。
敬老の日って言うの、
そろそろやめません?
「はぁ…?」
かつて9月15日だった「敬老の日」は、
今は9月の第3月曜に設定されている。
今年の場合、9月17日がそれに当たる。
で、なんで敬老の日と言うのをやめなければならないのか?
あぁ、そうか。 ひょっとして…
最近の老人は邪魔者扱いされたり、軽んじられたりしているので、
「軽老の日」とでも呼び換えるつもりなのか…?
な~んて思いながら、その看板に近づいて全文を読んでみた。
そこには、「9月17日はG.Gデーです」…とあった。
へぇ~?
G.Gデー…?
いったい、なんのこと?
さらに読むと、G.GというのはGrand Generation
つまり、グランド・ジェネレーションの略だというのである。
イオンの宣伝文句は、
第2の人生をさまざまなスタイルで楽しまれている年長者たちのことが、
最近、“グランド・ジェネレーション”と呼ばれています。
イオングループのあらゆるサービスと商品をもって、
グランド・ジェネレーションを応援していきます。
…というものである。
そんなふうに呼ばれているなんて、全然知りませんでしたけど。
僕などG.Gといわれると、グランド・ジェネレーションというよりも、
ジイジイ (爺爺) というイメージのほうが先に浮かんでくる。
G.Gデーって、爺ちゃんデーですか…? な~んてね。
最近やたらに、うわべの言葉だけ格好よく呼ぶことが多い。
それもグランド・ジェネレーションみたいな響きのいい英語を使ってくる。
こういう呼び方に何の意味があるというのだろう。
まあ、今の年寄りは金持ちが多いと言われているので、
商業施設としては老人を持ち上げてお金を使ってもらおうということだよね。
それにしても、G.Gデーってなぁ。
僕にはやっぱりジイジイ (爺爺) デー、としか聞こえまへんで。