15日、大統領選の始まったロシア。 選挙前の様子を見ようと、
モスクワ郊外の街を歩いた。選挙のleafーletなど手に入らない。
なんとも静かな印象だった。
それもそのはず、結果の分かっている選挙だから----といった記事に
付いた見出しは。⤵
Russia's stageーmanaged election
stage manageを、ある英々は ➾➾ arrange and control an event
carefully in order to achieve the result
you want:
「欲しい結果が生まれるように仕組む」とは。
演劇の舞台なら当然でしょうが、選挙となるとね。
辞書に用例としてこうです。⤵
Many people have become cynical
about the stageーmanaged debates between politicians
上記は有利に運ぶ、ということ。もっと悪質なら
八百長の場合、(sumo、election)is rigged、fixedと
いうところが普通でしょうか。