デカ字は、まずアンキを。訳すのが辛いけど。
現地の皆さんを思えば---。
WHO says Gaza's biggest hospital becoming a cemetery
「病院は、もはや墓地になった」と。
WHOとは、World Health Organizationのこと。
Who、whoと紛らわしい。
このごろは慣れたけど、 当初は誰かが言ってるのか、と
思い込んだもの。 BBCはさらに言う。
Kidney patients and premature babies are at risk
(ジン臓病患者と早産の赤ん坊は危険な状態だ)
and the hospital's morgue is not functioning、the WHO says
(病院の死体置き場は機能していない、とWHO)
<きょうのデカ字はmustばかり。災害、戦争に付き物と考えよう。>