オモロイ英字新聞

信号で青はgreen、黄色はorange。知ってました?英字新聞には、オモロイ言葉、アッと驚く情報が。挑戦しましょう。

ブローカー、must-visit

2017-09-08 17:09:57 | Weblog
< must-visit。ドイツで自動車をテーマにした博物館、これは値打ちあり、と8日付NT・16面。こうある。→→ … 2 museums in Germany's motor city are a must-visit

 ブログではmustと表現してきた。Yahooではもうadj.として登録済みらしい。ひとつ賢くなりました。>

▽ ブローカー。どんなイメージが浮かぶだろうか。第一回!東京五輪のころまでならロクな意味合いしかなかった。ミャンマー出身者について、次の見出しが見えた。そう言えば、今どきならそうかも=5日NT・2面。

From guerrilla fighter to peace broker

永年のゲリラ活動から一転、平和への仲介へ。ミンさん(43)は5年前、21年の米exile生活から母国へ戻った。年齢からすると、ゲリラ暮らしは十代後半に始まったことになる。

自分はpragmatic personだ、というミンさんの次の言葉が印象に残る。

I don't delve into ideology.

辞書通りなら「深入りしない」か。

idelogy時代の後遺症がどこかに残る世代としては、「教条的!にならない」なんてのが浮かんでくる…。写真に見るミンさんはsuccessful business person。良かったね。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする