オモロイ英字新聞

信号で青はgreen、黄色はorange。知ってました?英字新聞には、オモロイ言葉、アッと驚く情報が。挑戦しましょう。

マラソンランナー「こぼれる」? NHKヘンな日本語/英作どんと来い 知ってる? ホンマの go 、further

2012-03-04 14:02:23 | Weblog
素晴らしい中学レベル英語。政党トップを決める争い。勝者が敗者のファウル気味のやり過ぎを非難する。堅い日本語では、なんと言うか。「(限)度を超える」「やり過ぎ」「掟破り」か。我が!出る英流ではカンタン。


Gillard豪首相は、外相で反旗?を翻しかかったRudd氏を支持した、として McClleland 非常事態相をクビにした。なぜか。首相は he had “gone further”から…と言う。go further だれでも知っている2語で、あっさり言える=3日DailyYomiuri・4面。

▽(本日4日午後、びわこ毎日マラソンで)なんとか、ならない?マラソン中継で連発される表現「こぼれる」。ビールやミルクでもなし、人間様に言うのはヘンや。こんな場合、「離れる」は相応しくないにしても「脱落」程度でいかがか。慇懃無礼な皆様のNHKには、似合うまい。中継アナに問う。あなたのお子さんについて「レースからこぼれた」なんて言われたらウレシイか。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする