私は、最近。日本語の書き言葉について考えています
自分が、毎日、ブログを打っていることもあり
文章表現には、常に、関心があります
私のブログの、文章表現の原則は
”わかりやすさ”
だけですが
このコンセプトを、もっと広げたいと思っているのです
たとえば
最近増えている日本在住の外国人
彼らが読みやすい日本語とは、いかなるものだろうか?
と、考えるわけです
そして、考えました
1,ひらがな、カタカナ、数字を基本とする
2,英語のように、単語ごとに区切りを付ける
3,語尾を「ですます調」に統一する
以上です
実際には、こうなります
わたしは きのう かまくら に いきました。
そして ふじさわ の ホテル に とまりました。
これから えのしま に いきます。
おだきゅうせん の 1ばんホーム から でんしゃ に のります。
・・・という具合です
この表現方法の良い点は
ほぼ完全な表音文字であるひらがな、カタカナを使うため
ひらがな、カタカナさえ憶えれば、すぐに読めることです
また、書くことも簡単です
語尾を「ですます調」に統一することで
動詞の語尾変化を統一できます
さらに良いことには
「ですます調」
は、丁寧な口語でもあるため
話し言葉と書き言葉の違いが無く
憶えやすく、丁寧な日本語の話し言葉が、同時に、身に付きます
読んでも、感じが良いはずです
これで、漢字のルビを復活すれば
通常の日本語の書き言葉へのアプローチも楽になります
まずは、簡単なパンフレットや案内板に使ってみてほしいです
観光客用ではなく、あくまで日本在住者向けです
多くの人に検討していただきたい
私の、ささやかな、提案です
自分が、毎日、ブログを打っていることもあり
文章表現には、常に、関心があります
私のブログの、文章表現の原則は
”わかりやすさ”
だけですが
このコンセプトを、もっと広げたいと思っているのです
たとえば
最近増えている日本在住の外国人
彼らが読みやすい日本語とは、いかなるものだろうか?
と、考えるわけです
そして、考えました
1,ひらがな、カタカナ、数字を基本とする
2,英語のように、単語ごとに区切りを付ける
3,語尾を「ですます調」に統一する
以上です
実際には、こうなります
わたしは きのう かまくら に いきました。
そして ふじさわ の ホテル に とまりました。
これから えのしま に いきます。
おだきゅうせん の 1ばんホーム から でんしゃ に のります。
・・・という具合です
この表現方法の良い点は
ほぼ完全な表音文字であるひらがな、カタカナを使うため
ひらがな、カタカナさえ憶えれば、すぐに読めることです
また、書くことも簡単です
語尾を「ですます調」に統一することで
動詞の語尾変化を統一できます
さらに良いことには
「ですます調」
は、丁寧な口語でもあるため
話し言葉と書き言葉の違いが無く
憶えやすく、丁寧な日本語の話し言葉が、同時に、身に付きます
読んでも、感じが良いはずです
これで、漢字のルビを復活すれば
通常の日本語の書き言葉へのアプローチも楽になります
まずは、簡単なパンフレットや案内板に使ってみてほしいです
観光客用ではなく、あくまで日本在住者向けです
多くの人に検討していただきたい
私の、ささやかな、提案です