カームラサンの奥之院興廃記

好きな音楽のこと、惹かれる短歌のことなどを、気の向くままに綴っていきます。

誤訳。

2023-09-20 07:24:18 | Weblog
堀辰雄がポール・ヴァレリーの詩句を訳した有名な〈風立ちぬ いざ生きめやも〉はじつは誤訳だったらしい。原詩句を直訳すると〈風が立った 私達は生きなければならない〉のところを、堀辰雄は〈風が立った 私達は生きなければならないが生きられはしない〉と訳したというわけだ。堀辰雄のこの誤訳、じつに深遠な魅力を持っていると思う。私は好きだ。


今日はお彼岸の入り。これから仕事。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする