オモロイ英字新聞

信号で青はgreen、黄色はorange。知ってました?英字新聞には、オモロイ言葉、アッと驚く情報が。挑戦しましょう。

gauntletとは

2018-03-08 11:07:41 | Weblog
<お久しぶり。こんな単語ありましたネ。アンキお願いね。
Hollywood legend、at 101、throws down the gauntlet

昔にさかのぼる語。ヨロイの手とする辞書と、手袋とするものも。英英↓↓

invite someone to fight or compete over disagreement、と。ではant.

take up the gauntlet。記事の中身までは遠慮済み。gone with the windとタイトルおなじみでも女優の名は??? 聞いたこともないような。要点だけでもつかみましょう。なにしろ年齢が年齢なので。

 ・上記はdisagreementが関係した言い方。もっとstraightな表現もあり。↓↓

Trump hates the trade deficit.Economists differ=7日NT・8面。

シロクロはっきり区別する言い方。米韓の軍事演習もどうぞ、なんて…ホンマでしょうか。

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« Nations up in arms | トップ | Welcome back home Ichiro »

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

Weblog」カテゴリの最新記事