Black Lives Matter。黒人男性を白人警官が殺害したことで、一気に
広まった運動。さて、らしい日本語で、どう表現するか。
当ブログかねて悩みの種だった。どうするか。やられました、毎日に。
7日夕刊で一面の大半を使った=他に2、5面も関連記事。大展開だ。
数人が一面で登場しているうち、P.バラカン説がgooでは。
それは「黒人の命を軽くみるな」だ。
黒人の命(「は」、「が」)が大事。いずれもピンと来ない。
記事で注目した点。Livesとしているのは、暮らし、生きること
全般を指すようだ。当ブログかねて指摘するところ。エヘン !!
ついで(小さい声で)matterは動詞ですぞ。某女性は、V説に
「ヘー、そうなの」と目を丸くしていた。
Mattersといい、Livesといい、いずれも当ブログおハコ。衆目は
一致する。