<昨16日付で忘れ物。引用した、Death toll climbs to 55 but is expected to rise as workers comb wreckage このcomb wreckageとは。これはクシを使うのでない。wreckage(=heavily damaged parts)をsearch carefullyする、こと。この意味のcombも準・常連。>
酷暑はpeakを過ぎた。我が家で朝のうちは、25℃台が続く。甲子園の終わりが夏の終わり、というのが近年のならわしだが、今年は秋が早い、と愚考。それは、ともかく最近の紙面で気になっていたのを。
・昨16日、取り上げた中国の大気汚染で年160万人が死亡。Europeも他人ごととではない、との説=4日JT・9面。大見出し。↓
Europe has its own serious air pollution issues これでは、あまりビックリしない。
ところが、次の見出しはこうだ。
In 2010、60、0000 European citizens died prematurely because of outdoor and indoor air pollution、and the economic costs have been put at $1・6 trillion.
indoor air pollutionというのがオソロシイ。そしてprematurely。次を見よう。
premature(baby、decision)→ 早すぎる、時期尚早…。
記事には、定番表現がいくつか。
・Osborne is not alone;(~ と言うのは)Osborneだけでない。
・water down;(文字通り)水増し。骨抜き…もアリ。
お説教より、自分たちの問題(アタマの上のハエ!)を…というのも。(p)に注目を。
… Europe's policymakers should stop (pr)eaching to others and focus on fixing their own (p)roblems.
酷暑はpeakを過ぎた。我が家で朝のうちは、25℃台が続く。甲子園の終わりが夏の終わり、というのが近年のならわしだが、今年は秋が早い、と愚考。それは、ともかく最近の紙面で気になっていたのを。
・昨16日、取り上げた中国の大気汚染で年160万人が死亡。Europeも他人ごととではない、との説=4日JT・9面。大見出し。↓
Europe has its own serious air pollution issues これでは、あまりビックリしない。
ところが、次の見出しはこうだ。
In 2010、60、0000 European citizens died prematurely because of outdoor and indoor air pollution、and the economic costs have been put at $1・6 trillion.
indoor air pollutionというのがオソロシイ。そしてprematurely。次を見よう。
premature(baby、decision)→ 早すぎる、時期尚早…。
記事には、定番表現がいくつか。
・Osborne is not alone;(~ と言うのは)Osborneだけでない。
・water down;(文字通り)水増し。骨抜き…もアリ。
お説教より、自分たちの問題(アタマの上のハエ!)を…というのも。(p)に注目を。
… Europe's policymakers should stop (pr)eaching to others and focus on fixing their own (p)roblems.