オモロイ英字新聞

信号で青はgreen、黄色はorange。知ってました?英字新聞には、オモロイ言葉、アッと驚く情報が。挑戦しましょう。

敬遠攻め! オリよサラバじゃ/英語トリビア houseって

2014-10-05 11:17:33 | Weblog
4日、大仙公園(仁徳陵古墳)一帯を気分よくハイクし(痛飲のあと)帰宅。オリのセコイ作戦を知る。お前もか。(ブログ更新を欠席したことの反省気分も雲散霧消。ゴメン、とペコリ)

<きょうのSURPRISE>

なれるまいゾ。surpriseと受け止める。首位打者争いで楽天・銀次に四球攻め。いい加減にせい!トップを走るオリ糸井よ、ゲームから‘脱落’を命じられたら辞表を懐にしてでも直訴を。クロマティを見てほしい。あえて打席に立ったらしい。.400は逃したが。立派だ。王貞治の55本を越してはならないなんて、アホウな話。バース、ローズいずれも被害者だ。関西に暮らすオジサン。CSでオリを応援する気が萎えた。

▽ houseのvt用法はガイド試験のmust。5日JN・5面。タイムズから。

Please house a migrant、Italians told

博物館が国宝を多数所蔵する、なんて表現、どこかで出会ったはず。次の用例を。

・The refugees are housed in temporary accomodations.人間を収容。
・Her office is housed in a separate building.モノを収容。

*星占い。次などがスイスイの読者は、どうぞパスを。T800に迫る力では。

・pick up the tab
・benefit in the long run
・happy endings(endでなく…)







コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする