オモロイ英字新聞

信号で青はgreen、黄色はorange。知ってました?英字新聞には、オモロイ言葉、アッと驚く情報が。挑戦しましょう。

make it a campaign rally

2020-05-17 17:27:21 | Weblog

スポーツマン、もとい、アスリートが我が国でこうした発言を

するだろうか=17日BBC。

ゴルフの一人者Rory McIlroy が、コロナの件でTを痛烈に批判

している。オモロイ部分のみ。

見出しは。

Rory McIlroy criticises US president Donald Trump over

coronavirus response

1. He's trying to politicise it and make it a campaign rally,

= 政治的に扱おうとし、選挙運動に利用している。

2. It's just not the way a leader should act

=リーダーのすべきことでない。

3. While admitting he enjoyed his 18 holes with the President

three years ago,

the world number one said it was  not something he would do again.

=大統領と18ホールをplayしたことを認め、二度としないと語った。

 

1. 「政治的に扱う」 いっそ「政治的にねじ曲げる」の方がrealか。

2.  not should act  リーダーのすることか、と。

 強く非難する場合、今後使おう。

3. not something he would do again  二度しない。これをどうぞ。

 

*** やっと春本番だ。近所の公園はお祭り以来の人出。

子供たちは「これで学校が始まれば」と。***

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« Residents brave rain and st... | トップ | なにが silent protestを生ん... »

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

Weblog」カテゴリの最新記事